IMPRESUM
VOP

IMPRESUM

KONTAKT



A-7331 Weppersdorf
Industriegelände

P +43-2618-3208-0
F +43-2618-3208-116

PORTÁL FRIEDL STEINWERKE – IMPRESUM
Nachádzate sa na webovej stránke spoločnosti Friedl Steinwerke.
Nájdete tu podrobné informácie o prevádzkovateľovi webovej stránky.


Prevádzkovateľ portálu – Friedl GesmbH
Obchodný register č. FN 124973i, Krajinský súd Eisenstadt
Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty: ATU 20990603

7331 Weppersdorf, Industriegelände
Fon +43-(0)2618-3208-0
Fax +43-(0)2618-3208-116
weppersdorf (a) steinwerke.at


Koncepcia a dizajn
Agentur Tausendundeins
1060 Wien, Webgasse 6/20
Fon +43-(0)1-9136109, Mobil +43-(0)664-4216277
tausendundeins(a)chello.at


Technické riešenie projektu/ vytvorenie e-papierov
Alexander Ivan c/o ai edv-dienstleistungen
www.ivan.co.at | www.ipmp.at


TYPO3-Integration
Alexander Schlögl, ViennaDesign.com
www.viennadesign.com


WEBMASTER
7331 Weppersdorf, Industriegelände
Tel. +43-(0)2618-3208-0
Fax +43-(0)2618-3208-116
E-Mail: weppersdorf(a)steinwerke.at


VOP – PREDAJNÉ A DODACIE PODMIENKY

1.Oblasť platnosti

Všetky naše ponuky, predaje a dodávky sa realizujú na základe nižšie uvedených podmienok. Zmeny alebo doplnky týchto podmienok vyžadujú náš výslovný súhlas.
Pri ďalšom predaji našich produktov sa predajca zaväzuje svojich budúcich zákazníkov oboznámiť s týmito našimi predajnými a dodacími podmienkami. Tieto naše predajné a dodacie podmienky sa týmto uplatnia aj pri prípadných zaväzujúcich obchodoch, čím sa náš predajca zaväzuje tieto podmienky zapracovať do svojich vlastných predajných a dodacích podmienok alebo oboznámiť s nimi svojich predajcov a zaviazať ich plnením týchto predajných a dodacích podmienok.


2. Ponuky a ceny
Všetky naše ponuky sú voľné a nezáväzné. Vyhradzujeme si právo do štyroch týždňov od kúpnej zmluvy odstúpiť bez náhrady. Uvedené ceny sme oprávnení zvýšiť, ak medzi dátumom objednania a dodacím termínom dôjde k zvýšeniu cien zo strany našich dodávateľov. Pokiaľ nie je uvedené inak, rozumejú sa naše ceny ako jednotkové ceny a nie celkové ceny, a taktiež ako ceny bez DPH, loco závod, nenaložene. Ak nebude naše potvrdenie objednávky do 5 dní písomne odmietnuté, bude sa považovať za akceptované.


3. Dodanie
Dodacia lehota uvedená v ponuke začína plynúť dňom potvrdenia objednávky a doručenia všetkých pre jej realizáciu potrebných podkladov. Termínované dodávky sa musia dohodnúť s našim disponentom najneskôr 3 pracovné dni pred termínom dodania. Bližšie časové vymedzenie ako doobeda alebo poobede nie je možné.
Z omeškania dodávky alebo nemožnosti dodania nevznikajú žiadne nároky na náhradu škody ako ani žiadne iné nároky; a to nie len v prípade, že omeškanie bolo zapríčinené okolnosťami, za ktoré nezodpovedáme (omeškanie dodávateľa, vyššia moc, dopravné prekážky, úradné nariadenia, nepokoje atď.), ale aj za iných okolností, ktoré neboli spôsobené hrubou nedbanlivosťou z našej strany. Pri úplnom alebo čiastočnom výpadku dodávok od našich dodávateľov nie sme povinní nakúpiť tovar od tretích osôb. Všetky príjazdové komunikácie musia byť schválené a vhodné pre prejazd našimi vozidlami a pre vykládku. Akékoľvek zvýšené náklady z tohto titulu (prekládka, omeškanie atď.) idú na ťarchu našich zákazníkov. Nedotknuté tým zostávajú naše nároky na náhradu škody, napr. za poškodenie vozidiel. Dodávka sa vždy vykonáva na riziko kupujúceho.
Bezplatná doba vykládky z motorového vozidla činí 30 minút, pre kamión s prívesom 60 min. Dlhšie doby vykladania sa účtujú osobitne: minimálne 20,- € plus DPH za ¼ hodiny. Pre dodávky hotového betónu platia okrem toho všeobecné predajné a dodacie podmienky pre závody na výrobu transportného betónu v platnom znení, vydané Združením rakúskych závodov na výrobu transportného betónu, Pracovné a platobné podmienky pri čerpaní betónu, vydané rovnakým vydavateľom, ako aj príplatky za osobitné práce podľa nášho cenníka v prípade ich vyžiadania.


4. Stropy
Vypočítaný rozmer stropu sa riadi podľa skutočne dodaných bežných metrov nosníkov a kusov závesov. Uvedené ceny za m2 sú len orientačné ceny. Všetky výstuže (napr. oceľová roštová výstuž, priečna rebrová výstuž, prievlaková výstuž atď.) musí zákazník poskytnúť na vlastné náklady. Množstvenné zmeny, ktoré sa odlišujú od našich výpočtov, pokladačských plánov alebo stavebných plánov, ktoré nám boli predložené, uhradí zákazník dodatočne. Všetky naše statické pokyny a pokladačské plány sa musia chápať ako nezáväzné odporúčania, za ktoré nepreberáme žiadnu zodpovednosť, nakoľko ich musia skompletizovať a upraviť oprávnení pracovníci na stavenisku. Kontrola a schválenie statiky autorizovaným znalcom nie je obsahom našej dodávky. Pred uložením stropu sa oboznámte s našimi pokynmi pre trámové a rebrové stropy s vloženými stavebnými dielcami. Upozornenie na nebezpečenstvo: Na strop sa nesmie vstupovať ani sa nesmie inak zaťažovať, kým nebude odborne podopretý, inak hrozí riziko pádu a ohrozenia života! Použitie našich stropných stojok ako aj ich údržba bude vyúčtovaná osobitne. Separátne sa zákazníkovi vyúčtujú stojky a palety, ktoré nepoužije v súlade s ich určením. Naše stropné stojky sa môžu použiť len pre nami dodané stropy, nie pre produkty konkurentov.


5. Platba
Pokiaľ nebude dohodnuté inak, je platba za naše dodávky a služby splatná bez zrážok ihneď po doručení faktúry. Uhradené platby sa najprv použijú pre úroky a výdavky resp. pre najstaršiu neuhradenú faktúru. Pri omeškaní platby účtujeme, odhliadnuc od ostatných nárokov, úroky najmenej vo výške 1,2% p.m. ako aj výdavky za upomienky a inkaso. Pri omeškaní platby máme taktiež právo na zákazníka postúpiť zvýšenia cien, ku ktorým dôjde do pripísania platby. Pri akceptovaní objednávky vychádzame z predpokladu kredibility zákazníka. Sme oprávnení od ponuky alebo zmluvy kedykoľvek odstúpiť alebo dodávky zastaviť, ak nebudú dodržané dohodnuté platobné podmienky alebo keď sa dozvieme o zákazníkovi skutočnosti, ktoré vyvolajú pochybnosti o jeho platobnej schopnosti. Ďalej sme oprávnení v prípade omeškania platby za niektorú skoršiu dodávku pre ešte nezrealizované objednávky zmeniť platobné podmienky, požadovať zálohové platby alebo odmietnuť plnenie bez stanovenia dodatočnej lehoty. Platby zmenkami alebo šekom prijímame len za účelom úhrady platby. Diskontné úroky a výdavky vyplývajúce z poskytnutia zmenky nesie kupujúci. Za objednávky výrobkov, ktoré sa nenachádzajú na sklade a za špeciálne produkty je potrebné pri udelení objednávky zaplatiť zálohu minimálne vo výške poloviny celkovej hodnoty. Zákazník nie je oprávnený zadržať, ani v prípade reklamácie, platbu alebo časť platby, pričom podlieha aj všeobecnému zákazu zápočtov.
Rabaty resp. skontá sa poskytujú vždy len z hodnoty tovaru na sklade a nie z ostatných položiek faktúry ako je doprava, režijné náklady, poplatky za zapožičané prístroje, palety a pod.


6. Záruka a náhrada škody
Kupujúci alebo ním poverené osoby sú povinné s potrebnou starostlivosťou skontrolovať množstvo a kvalitu. Nedostatky je kupujúci povinný písomne oznámiť predávajúcemu najneskôr do 3 pracovných dní po odovzdaní. Reklamovaný tovar sa nesmie používať, v opačnom prípade zanikne nárok na záruku. Záručná lehota na skryté chyby začína taktiež plynúť pri odovzdaní. Riadne a včas oznámená reklamácia nám poskytuje možnosť voľby medzi odstránením chyby v primeranej lehote, výmenou tovaru, zľavou na cene alebo zrušením zmluvy (odstúpením). Všetky nároky zo záruky voči nám sú ohraničené cenou dodaného chybného produktu. Nedostatky nezakladajú nárok na zadržanie platieb. Kupujúci je povinný v prípade reklamácie, ktorá sa ukáže byť neoprávnená, nahradiť všetky náklady a výdavky súvisiace s jej spracovaním. Je vecou kupujúceho, aby si zaobstaral spracovateľské smernice resp. platné pravidlá stavebnej techniky. Kupujúci sa zaväzuje, že všetky naše údaje pred spracovaním preverí sám alebo prostredníctvom odborníka. Z titulu náhrady škody ručíme len v prípade úmyslu alebo hrubej nedbalosti. Nároky na náhradu škody zahŕňajú len odstránenie škody, nie následné škody, ušlý zisk atď. Nároky na náhradu škody sú premlčané 6 mesiacov potom, ako sa kupujúci dozvedel o škode a pôvodcovi škody, najneskôr však 3 roky po prechode nebezpečenstva.
Prípadným farebným rozdielom akéhokoľvek druhu, výkvetom vápna alebo solí, ktoré sú obsiahnuté v základných produktoch a rozdielom v štruktúre našich betónových výrobkov nie je možné zabrániť a nie sú žiadnym nedostatkom. To isté platí pre odlomené hrany a trhliny v našich výrobkoch spôsobené neodborným pokladaním. Záruka sa neposkytuje ani na splnenie špeciálnych požiadaviek týkajúcich sa odolnosti (napr. voči chemickým vplyvom, kyslému dažďu). Lomy v rozsahu do 2% z objemu dodávky sú v odvetví bežné a neposkytuje sa za ne žiadna náhrada.
Použiť možno len také rozmrazovacie prostriedky, ktoré sú vhodné pre plochy s cementom ako spojivom. U výrobkov ako je naša výrobná rada Parkstone a pre podobné liate povrchy použitie rozmrazovacích prostriedkov zásadne neodporúčame. U všetkých našich údajov v našich predajných podkladoch si vyhradzujeme omyly a tlačové chyby.


7. Ručenie za výrobok
Nižšie uvedené podmienky platia len pre zmluvy s firmami. Pokiaľ to zákon pripúšťa, neručíme našim zmluvným partnerom za vecné škody spôsobené udalosťami spadajúcimi pod ručenie za výrobok. Náš zákazník sa zaväzuje spolupracovať tak, aby škoda z ručenia za výrobok bola odvrátená alebo aby bola čo najmenšia. Oznámenia kupujúcich, ktoré by pripúšťali závery o príčinách relevantných pre ručenie za výrobok, sa musia ihneď postúpiť ďalej.

Náš zákazník je povinný poskytovať svojim zákazníkom návody a bezpečnostné upozornenia podľa aktuálneho stavu. Naše výrobky možno predávať len v bezchybnom stave a v súlade s platnými predpismi. Neručíme za výrobky a s nimi spojené informácie, ktoré predáva náš zákazník. V prípade stiahnutia výrobkov z predaja je náš zákazník povinný okamžite zastaviť predaj nami menovaného tovaru a podieľať sa na vlastné náklady na výmene starého tovaru za nový. Nároky voči nám z takýchto opatrení zamietame (napr. z prestoja zapojených pracovníkov, atď.).
Ručenie presahujúce zákon o povinnom ručení sa na nás vzťahuje len v prípade, ak sa nám dokáže úmysel alebo hrubá nedbalosť. Je povinnosťou zákazníka, aby sám dodržiaval všetky údaje týkajúce sa našich výrobkov s osobitným ohľadom na bezpečnosť. Nezodpovedáme za škody, ktoré podliehajú poistnej ochrane.


8. Spätné zásielky (vrátený tovar), obal, palety, stojky
Vrátený tovar musí byť v našom sklade nepoškodený a čistý do 5 týždňov od vyexpedovania. Tovar musí byť zabalený v originálnom obale, t.j. berieme späť len neotvorené palety obalené originálnou fóliou. Vrátenie tovaru vyžaduje náš predchádzajúci písomný súhlas.
Náklady na vrátenie tovaru činia minimálne 25% manipulačný poplatok z hodnoty tovaru plus náklady dopravy.
Výmena tovaru je vylúčená u špeciálne vyrobeného tovaru a neskladovaného tovaru; u obchodného tovaru si vyhradzujeme právo na jeho výmenu. Za tovar, ktorý sa odovzdáva na paletách a vo veľkých vreciach (big bags) požadujeme náhradu za každú paletu/vrece. Táto náhrada sa považuje sa vykonanú, ak nám bude obal vrátený do skladu v priebehu 6 mesiacov od dátumu expedície v bezchybnom stave. Odvoz prázdnych paliet našimi vozidlami sa účtuje osobitne.


9. Poškodenie
Tovar sa zasiela na nebezpečenstvo objednávateľa, aj pri dodávkach vyplatene na miesto určenia. Pri odvoze tovaru kupujúcim prechádza nebezpečenstvo náhodného zničenia alebo poškodenia na kupujúceho okamihom poskytnutia tovaru.


10. Výhrada vlastníctva
Dodaný tovar zostáva až do zaplatenia všetkých našich pohľadávok, ako je fakturovaná suma vrátane prípadných úrokov a výdavkov, našim vlastníctvom. Táto výhrada vlastníctva sa vymedzuje tak, že dodávky, ktoré sa pre určitý stavebný zámer realizujú a fakturujú postupne, sa považujú za jeden obchodný prípad. V takomto prípade zaniká naša výhrada vlastníctva k všetkým našim dodaným tovarom až vtedy, keď budú uhradené všetky naše pohľadávky z tohto obchodného prípadu . V prípade omeškania platby nášho zákazníka sme oprávnení tovar podliehajúci výhrade nášho vlastníctva stiahnuť bez toho, aby sme odstúpili od zmluvy. Kupujúci nie je oprávnený tovar pod výhradou vlastníctva založiť alebo poskytnúť ako zabezpečenie. Kupujúci je povinný umožniť nám prístup na všetky plochy, na ktorých je nami dodaný tovar pod výhradou vlastníctva uložený a dá nám oprávnenie resp. zaväzuje sa tento tovar označiť a vydať.
Kupujúci je povinný nás bezodkladne informovať o zásahoch tretích osôb voči tovaru. Náš zákazník nám už dnes pre istotu odstupuje svoje pohľadávky voči tretím osobám, pokiaľ mu tieto vznikli ďalším predajom alebo spracovaním tovaru, až do splnenia všetkých našich nárokov voči nemu. Pri spájaní alebo zmiešaní vyhradeného tovaru s inými vecami, vzniká nám spoluvlastníctvo k novej veci a to, v pomere hodnoty vyhradeného tovaru k hodnote inej veci v čase spájania resp. zmiešania. Ak sa ďalej predá takto vytvorená vec, odstúpi nám náš zákazník alikvotnú kúpnu cenu z ďalšieho predaja v zmysle vyššie uvedených ustanovení. Ak sa vyhradený tovar v rámci zmluvy o dielo spracuje takým spôsobom, že vlastníctvo k nemu nadobudne tretia osoba, odstúpi nám zákazník v zmysle vyššie uvedených ustanovení svoj nárok na odmenu v alikvotnej výške.


11. Právo na odstúpenie
Ak spotrebiteľ neuzavrel zmluvu ani v našich obchodných priestoroch, ani v stánku používanom na obchodné účely na veľtrhu alebo na trhu, potom môže od žiadosti na uzavretie zmluvy alebo od zmluvy odstúpiť do jedného týždňa od uzavretia zmluvy alebo podania žiadosti o uzavretie zmluvy.
Zákazník nie je oprávnený od zmluvy odstúpiť , ak sám nadviazal obchodný vzťah s nami.
Pri odstúpení zákazníka od zmluvy máme právo požadovať stornovací poplatok vo výške 25% z hodnoty objednávky alebo plnenia zmluvy.


12. Neúčinnosť
Ak by bolo jedno alebo viac ustanovení neúčinných, nedotýka sa to účinnosti ostatných ustanovení tejto zmluvy. Neplatné zmluvné ustanovenia sa nahradia takou právnou úpravou, ktorá sa najviac priblíži zmyslu a účelu neplatného ustanovenia.


13. Miesto plnenia, sídlo súdu, použité právo
Miestom plnenia je príslušný závod firmy Friedl Ges.m.b.H. Výklad predajných a dodacích podmienok ako aj spory zo zmluvného vzťahu podliehajú formálnemu a hmotnému rakúskemu právu. Pre všetky spory je príslušný výlučne vecne a miestne príslušný súd v sídle firmy Friedl Ges.m.b.H., čo platí aj pre zahraničné obchody.


Portál Friedl Steinwerke– Website Disclaimer
Friedl Steinnwerke Ges.m.b.H. upozorňuje, že táto stránka poskytuje rozsiahle informácie o našich výrobkoch a oblastiach ich použitia. Tieto údaje poskytujú všeobecný prehľad a neslúžia ako výlučná báza pre rozhodnutia o investíciách a kúpe.
Friedl Steinwerke Ges.m.b.H. nepreberá žiadnu zodpovednosť za odporúčania, prognózy a iné údaje analytikov, ktorí sú uvádzaní na tejto stránke, a/alebo iných analytikov. Naša webová stránka obsahuje linky k externým stránkam tretích osôb, na ktorých obsah nemáme žiadny vplyv. Preto nemôže poskytnúť za tieto cudzie obsahy ani žiadnu záruku.


Privacy Statement
Firma Friedl Steinwerke ručí za ochranu všetkých poskytnutých údajov od zákazníkov ako aj od návštevníkov webovej stránky.
Pre Vašu informáciu sa tu má odkryť, ktoré údaje zbiera Friedl Steinwerke a pre aký účel sa v internej databanke použijú.


Kontakt so zákazníkmi – Služba zákazníkom
Táto webová stránka Vám dáva možnosť jednoducho a rýchlo nadviazať kontakt s Friedl Steinwerke. Údaje, ktoré uvádzate v emaili – ako meno, adresy, číslo telefónu a faxu, oblasti záujmu atď. – sa ukladajú do databanky a používajú sa výlučne k tomu, aby sme Vám mohli odpovedať na Vaše otázky a poskytli Vám optimálny zákaznícky servis – napríklad zasielaním Newsletters.


Ochrana údajov pred tretími osobami
Friedl Steinwerke garantuje, že nepostúpi údaje zákazníkov na využitie tretím osobám. Údaje o zákazníkoch budú len interne uložené v pamäti a spravované. Ak sa poskytnú tretím osobám, tak len oprávneným osobám, ktoré budú pre Fried Steinwerke plniť reklamné alebo servisné úlohy. Údaje sa potom budú môcť použiť len na plnenie príslušného zadania, nie ale k vlastnému úžitku tretích.


Použitie
Friedl Steinwerke informuje na svojej webovej stránke o výrobkoch, oblastiach použitia a službách ako aj o firme samotnej. Údaje o firme Friedl Steinwerke GmbH nájdete v imprese. Údaje o ochrane údajov sú uvedené v Privacy Statement.


Vylúčenie ručenia za obsahové nesprávnosti
Všetky informácia na webovej stránke Friedl Steinwerke boli spracované s maximálnou dôslednosťou. Za správnosť, úplnosť a aktuálnosť obsahu nemožno prevziať žiadnu záruku. Friedl Steinwerke výslovne vylučuje akúkoľvek zodpovednosť, ktorá by vyplynula z prípadnej obsahovej nesprávnosti informácií na webovej stránke. Friedl Steinwerke vyvíja úsilie o neustálu funkčnosť stránky, nároky pre používateľov však z toho nevyplývajú žiadne.
Firma Friedl Steinwerke si vyhradzuje právo, aby podľa vlastného uváženia obmedzila alebo zrušila prístupnosť a možnosť využívania stránky. Friedl Steinwerke neručí za škody, ktoré by mohli vyplynúť z takéhoto obmedzenia alebo neprístupnosti.


Copyright
Autorské právo – Všetky na webovej stránke Friedl Steinwerke zverejnené obsahy ako texty, obrázky, animácie atď. sú chránené autorským právom. Rozmnožovanie, spracovanie a akýkoľvek spôsob použitia mimo hraníc autorského práva vyžaduje súhlas firmy Friedl Steinwerke GmbH. Informácie v tlači a ďalšie využitie v publikáciách vyžaduje uvádzanie zdroja. Fotografie a ilustrácie musia byť označené s – © www.steinwerke.at.


Copyright ikon
Icons by Axialis Team


DESIGN TAUSENDUNDEINS